這學期開始教六年級的學生KK當補充教材。
母音部分參考了蝦米小居裡KK音標的講義,裡頭一些口訣學生都覺得很有意思,尤其是那個"啊!禿頭!"。每次教一個新母音時,他們也都會主動要求"老師,說故事!"(只是說完後都是一貫的"這故事真白目啊~")。不過,有些個人認為較為不妥的口訣內容我也略過不提,改由讓學生自己發展故事情節。
子音的部分就沒有參考蝦米小居了,而是直接告訴學生,除了幾個比較特殊的音標外,基本上以自然發音的概念來發子音的音是八九不會錯的。
剛教完所有的子音,發現有幾個音標學生不是發不出來,就是分辨不出來,一直會搞混。剛剛發現了幾個不錯的網站,這學期雖然用不上了,可是以後還是可以拿來當教學資源。
New Okanagan College發音教學的網站
這裡把學生容易搞混的音拿出來練習與比較,可以邊聽聲音檔邊看著pdf檔的講義練習。講義規劃得很有系統,循序漸進從單音、兩個音的聽辯、聽寫,到對話的聽辯。另外,也可以試著錄下自己的發音來做聲音檔的內容進行比較。
BBC英語教學網站裡的Pronunciation tips
The sounds of English 這部分可以聽到音標的發音,雖然母音的部分跟KK的不一樣,但是子音的部分卻是相同的,所以還是可以拿來練習。
Radio Programmes裡頭有發音教學的廣播節目檔,可以邊看廣播內容文字檔邊聽(不過有些部分是摘要文字)。Programme 1裡提到了英語裡的linking,除了講解linking的方式及常聽到的linking情形外,還播放許多錄音檔來解釋,加深印象。
雖然只有三段廣播,但是內容真的很棒,值得一聽再聽。
Similar sounds這部分是長短母音的辨音練習。
No comments:
Post a Comment