Saturday, April 23, 2005

克老頭,你你你...哈!達~李小龍來ㄌㄧㄠˇ~


Josie Wales


說起我的英文名字,很少人第一次聽到就拼對的吧?Jocey, Joycie, Joyce, Josey, Josie, Josy.....很奇怪,明明就是簡單的發音規則,不論中外,看到的拼法都不一樣,s 和 c的問題就算了,ie和 y也可以接受,偏偏還會有人要替她多加幾個音上去,那我就不知該說些什麼了

這個名字是個British lady替我取的,其實原本叫做Josephine,Josie 是暱稱或簡稱,不過,Josephine 聽起來太嚴肅了,所以還是習慣告訴大家 I'm Josie.  

高三和大一那段時間,剛好遇到一些老美,他們聽到這名字的反應都是:Josie? What a strange name! 阿不然客氣點的就是 Josie? It's unusual. 切咧~美國人就是美國人!不懂就說不懂,瞎咪諳喲糾,然後咧~Josie? It's a boy's name! 放你的屁啦~這名字哪一點像男生名了,找死嗎?後來總算認識了個有點見識的老美,或許該說他電影看得多吧,他說囉~會說我這名字是男生名的,八九不離十是德州佬,沒辦法,Client Eastwood演了一系列聽說N百年前叫好又叫座的西部片,主角(就是克林伊斯威特啦)就叫做 Josie,阿咧~克老頭,你什麼名字不取,偏偏取個女生名,你是哪跟筋不對了?!而且,有時叫 Josey 有時叫 Josie 你到底是怎樣?大小通吃喔!

從此以後,我跟克老頭的樑子就此結下.

2 comments:

  1. 偶的名字更菜市場呢~~Linda,Linda...不過偉大的歌神張學友把偶唱紅了...真驕傲...CCC~~^-^

    ReplyDelete
  2. 要紅
    那叫Lucy 呀
    除了有披頭四幫這名字唱紅外
    博物館裡還有個叫做Lucy 的遠史人類骨骸
    多炫呀

    據說這骨頭人被取名叫Lucy 也是因為披頭四這首歌的緣故呢
    所以到科博館看那個假骨頭人時,還可以聽到Lucy in the sky with diamonds~~Lucy in the sky.........

    ReplyDelete